Projekti do 2013. godine

Starohrvatski rječnik

Voditelj: Amir Kapetanović

O projektu

Projekt više nije aktivan.

Jedan od primarnih zadataka hrvatske filologije je izrada Starohrvatskoga rječnika. On bi sustavno leksikografski opisao leksik hrvatskog jezika od 11. stoljeća do posljednjih desetljeća 15. stoljeća. Zbog manjka toga temeljnoga filološkoga djela otežan je uvid u predstandardna razdoblja hrvatskoga jezika. Mnoga važna jezičnopovijesna istraživanja odgađaju se do pojave toga rječnika. Taj bi rječnik obuhvatio građu koja je dosad nedostatno leksikografski obrađena. Odabrani izvori iz srednjovjekovlja u Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika JAZU (1880-1976) nisu posve reprezentativni, nisu tekstološki usklađeni i nisu temeljito ekscerptirani. Građa za izradu rječnika V. Mažuranića Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik (1908–1922) bila je ograničena samo na pravne izvore. Koncepcija obaju rječnika zasnovana je na spoznajama filologije iz druge polovine 19. stoljeća. Starohrvatski rječnik prevladao bi nedostatke prethodnih leksikografskih nastojanja. Prezentirao bi sve hrvatske idiome kojima su Hrvati zadovoljavali komunikacijske potrebe u srednjem vijeku, i to čakavski i štokavski. Kajkavski udio našao bi se jedino u glagoljaškim zbornicima kao dio hibridnoga književnojezičnoga tipa. Izvornici su pisani trima pismima (glagoljica, ćirilica, latinica). Ta će tropismenost biti prevladana suvremenom latiničkom transkripcijom izvora. Tako će jezik srednjovjekovnih tekstova biti dostupan ne samo filolozima nego i drugim stručnjacima i zainteresiranom općinstvu. Glavni je cilj istraživanja leksikografski opisati leksik hrvatskog jezika od prvih njegovih zabilježbi do konca 15. stoljeća. Osim izdavanja rječnika izradit će se pouzdan, računalno obrađen i obilježen korpus najstarijih razdoblja hrvatskog jezika. Istraživanje će pokazati leksičko bogatstvo hrvatskoga jezika u srednjem vijeku i potvrditi teze o povezanosti svih hrvatskih idioma te omogućiti uvid u raslojenost hrvatskoga jezika u predstandardnom razdoblju s obzirom na njegovu upotrebu u različitim područjima života. Kontrastiranjem svih izvora razotkrit će se ne samo jezični nego i kulturnopovijesni slojevi koji se odslikavaju u leksikonu i jezični kontakti Hrvata s (ne)slavenskim narodima.

Suradnici na projektu

Rođen 1981. u Beogradu. Osnovnu školu pohađa u Beogradu i Žrnovnici, a opću gimnaziju završava u Splitu. Diplomirao u travnju 2008. hrvatski jezik i književnost na Odjelu za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta ...

Pročitaj više

Amir Kapetanović rođen je 1975. u Pakracu (Hrvatska). Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirao je hrvatski jezik i književnost 1997. godine. Po završetku diplomskoga studija zaposlio se kao lektor ...

Pročitaj više

Martina Kramarić rođena je 29. prosinca 1978. u Dubrovniku, gdje je završila osnovnu školu i Opću gimnaziju. Diplomirala je hrvatski jezik i književnost te češki jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveu...

Pročitaj više

Akademski razvoj Asistentica Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (2003. – 2007.) Viša asistentica Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (2007.) Znanstvena suradnica Institut za hrvatski jezik i jezik...

Pročitaj više

Pravopis

pravopis.hr

Struna

struna.ihjj.hr

Savjetnik

savjetnik.ihjj.hr

Riznica

riznica.ihjj.hr

E-Trgovina

knjige.ihjj.hr

Nazivlje

nazivlje.hr

Bolje.hr

bolje.hr

Matura

matura.ihjj.hr