Projekt Hrvatski rječnik do Marulića i njegovih suvremenika odobren je od Ministarstva znanosti i tehnologije u kolovozu 2002. godine.
Projekt je zamišljen kao rječnik prvih pet stoljeća hrvatske pismenosti i književnosti, a obuhvaća spomenike/izvore pisane na sva tri hrvatska povijesna pisma: glagoljici, bosančici (zapadnoj ćirilici) i latinici. U prvoj radnoj fazi, tj. za prvu verziju rječnika, predviđena je leksikografska obrada samo objavljenih izvora, a u budućnosti bi trebalo izvore proširiti i rukopisnim kodeksima iz zemlje i inozemstva i izraditi širu verziju rječnika. Izbor građe za leksikografsku obradu zasniva se na konkordancijskoj obradi izvora, pa bi rječnik u rezultatu imao biti moderna leksikografska hrvatska verzija Akademijina rječnika, kojemu je jedan od glavnih nedostataka upravo izostanak najranijih spomenika hrvatske književnosti, osobito onih pisanih latinicom.
![]() Pravopispravopis.hr |
![]() Gramatikagramatika.hr |
![]() Savjetnikjezicni-savjetnik.hr |
![]() Bolje.hrbolje.hr |
![]() Hrvatski u školihrvatski.hr |
![]() Riznicariznica.ihjj.hr |
![]() Nazivljenazivlje.hr |
![]() Maturamatura.ihjj.hr |
![]() Frazemifrazemi.ihjj.hr |
![]() Valencijevalencije.ihjj.hr |
![]() Kolokacijeihjj.hr/kolokacije/ |
![]() Metaforeihjj.hr/metafore/ |