Novo izdanje: Pričam ti priču... (male frazemske etimologije)
Upravo je iz tiska izišlo novo institutsko izdanje: Pričam ti priču... (male frazemske etimologije) Barbare Kovačević.
Knjiga Pričam ti priču… (male frazemske etimologije) sastavljena je od članaka objavljenih u kontinuitetu od deset godina (od 2014. do 2023.) u znanstveno-popularnome časopisu Hrvatski jezik Instituta za hrvatski jezik u rubrici Od A do Ž.
Riječ je o tekstovima koji se bave frazeološkom etimologijom, tj. podrijetlom i motivacijom hrvatskih frazema. U njima se, s jedne strane, razmatra podrijetlo skupine frazema čije se sastavnice mogu semantički grupirati (npr. animalističke, somatske, fitonimne, sportske), a katkad se, s druge strane, kao kriterij uzima zajednički izvor pojedinih frazema (npr. frazemi koji svoje podrijetlo vuku iz basni, iz Biblije ili iz mitologije). U više je članaka pozornost posvećena i rodnome aspektu frazema (muškarci i žene u antičkim frazemima, muško i žensko u frazeologiji). Pritom je poseban naglasak stavljen na one frazeme kod kojih je u suvremenome jeziku izgubljena ili zamućena veza s motivacijskom bazom te se iz njih ne može iščitati njihova prava motivacija i podrijetlo. Hrvatski se frazemi, osim kad je riječ o nacionalnim frazemima stavljaju u europski okvir, te se često s hrvatskim frazemima donose i frazemske istovrijednice u drugim europskim jezicima. Takav komparativno-kontrastivni pristup upućuje na sličnosti i razlike u frazemima na europskoj frazeološkoj karti prema kojima nadalje možemo donijeti i zaključke o jezičnome preuzimanju na formalnome ili sadržajnome planu. Često se donose i rečenična oprimjerenja preuzeta s postojećih korpusa i mrežnih pretraživača koja upućuju na suvremenu uporabu frazema, što je iznimno važno kod onih frazema kod kojih je došlo do frazemske remotivacije ili značenjskoga proširenja.