entry | part of speech | text | synonyms and variants | designation | subject-field label | meaning | examples |
---|---|---|---|---|---|---|---|
smisao | u doslovnom smislu | S | |||||
smisao | smisao učenja | ||||||
smisao | smisao za /što/ | S | |||||
smisao | smisao za glazbu | ||||||
smisao | smisao za humor | S | |||||
smisao | smisao za lijepo | ||||||
smisao | smisao za modu | ||||||
smisao | smisao za slikarstvo | ||||||
smisao | smisao života | S | |||||
smisao | sročnost po smislu | S | jez. | ||||
smisao | to nema smisla | F | |||||
smisao | tražiti smisao | S | |||||
smisao | smisao riječi | ||||||
smisao | u najširem smislu | S | |||||
smisao | u najširem smislu riječi | S | |||||
smisao | u određenom smislu | S | |||||
smisao | u pravom smislu | F | |||||
smisao | u pravom smislu riječi | F | |||||
smisao | u punom smislu | S | |||||
smisao | u punom smislu riječi | S | |||||
smisao | u širem smislu | F | |||||
smisao | u užem smislu | S | |||||
smisao | zapravo o tome nema smisla govoriti | ||||||
smisao | zdrav smisao za humor |